| Képmás Ugrás a tartalomra
Képmás Magazin
  • Előfizetés
  • Támogatás
Toggle navigation
  • English
  • magyar
  • Hírlevél
  • Termékek
  • Videók
  • Támogatás

Fő navigáció

  • Család
  • Életmód
  • Köz-Élet
  • Kultúra
  • Vélemény
  • Dunakavics
  • Podcast
  • Képmás-est
  • Előfizetés
  • Hírlevél
  • f_logo_RGB-Black_1024
  • yt_icon_rgb
  • Shape
  • linkedin_logo
  • Család
  • Életmód
  • Köz-Élet
  • Kultúra
  • Vélemény
  • Dunakavics
  • Podcast
  • Képmás-est
  • Előfizetés
  • Hírlevél
  • English
  • magyar
  • Hírlevél
  • Termékek
  • Videók
Előfizetés Támogatás
  • f_logo_RGB-Black_1024
  • yt_icon_rgb
  • Shape
  • linkedin_logo
hirdetés

Autista nőként egy multinál: „Köd ült az agyamra, majd csúcsra járt a teljesítményem” – de mi történt a kettő között?

2024. 01. 22.
Megosztás
  • Tovább (Autista nőként egy multinál: „Köd ült az agyamra, majd csúcsra járt a teljesítményem” – de mi történt a kettő között?)
Kiemelt kép
autizmus_felnottkorban.jpg
Lead

Negyvenévesen egy multicégen belüli előléptetés eredményeként költözött Londonba, ahol a szokatlan irodai miliő riasztó testi-lelki tüneteket hozott ki belőle. Mint mondja, onnantól viszont szerencsés felfedezőútra indult, mert a bátorsága mellett barátai és kollégái támogatása is megvolt ahhoz, hogy szembenézzen autizmusával, és megtanulja kezelni azt. Az ajándékot, hogy a sors megmentette a nagyobb bajtól, most azzal hálálná meg, hogy a sorstársait támogatja. 
Rapai Katalin történetét saját szavaival meséljük el.
 

Rovat
Életmód
Címke
autizmus felnőttkorban
autizmus jelei
autizmus vizsgálat
Szerző
Dr. Szász Adrián
Szövegtörzs

„Mintha mindennap a Sziget fesztiválon lettem volna”

Magyarországon is magas pozíciókat töltöttem be, 2015-ben, Londonban viszont még feljebb lépve majdnem összeomlott a szakmai és a magánéletem. Az új irodai környezet egyáltalán nem támogatta azt, aki vagyok. Előtte nem tudatosan is olyan életet teremtettem, ami a toleranciaküszöbömnek megfelelt: vállalkozó voltam, vagy a pozíciómnál fogva nem kellett sokat bejárnom az irodába. Vezetőként is külön irodában, a csapattól távol dolgoztam. A telekommunikációs cég londoni központjában, az amerikai típusú 1200 négyzetméteres, egylégterű irodában azonban egy nap akár 700 ember is nyüzsgött körülöttem. Szorosan össze voltunk zárva, mintha mindennap a Sziget fesztiválon lettem volna.
Minimális távolságokra ültünk egymástól, mindenütt spotlight fények égtek. Üvegkocka jellegű kis tárgyalókban tartottuk az elszeparált meetingeket, ahol túl sok ember gyűlt össze. Nem tudtam, meddig tart, de végig kellett csinálnom. 

Elkezdett védekezni az idegrendszerem: mintha köd ült volna az agyamra, előbb csak nem hallottam, aztán a látásom is megszűnt, az érzékszerveim lefagytak, pánikba estem. 

Majd jött a blackout, amikor mint egy relé, lekapcsolt az idegrendszerem. Fight-or-flight módba kerültem, felpattantam és kirohantam valami kifogással. Ez többször is előfordult. Az adrenalin érzelmi túltengésbe is átcsaphat ilyenkor: nem tudod megfékezni a félelmet, a sírást. Arra kényszerít a szervezeted, hogy kitörj a közegből. Aztán ha nem tudod az okát, félrediagnosztizálnak, mert sok mindennel lehet magyarázni egy szorongást vagy pánikrohamot.

Utazás magam körül

Több szerencsém is volt. Az egyik, hogy édesanyám szülész–nőgyógyász, tőle természetes érdeklődést hoztam a tudományok, a kutatás iránt. Bár valószínű, ez a mindent tudni akarás is az autizmusomnak köszönhető. Van egy holisztikus érdeklődésem és sok barátom is, akik ilyen területekkel foglalkoznak. Ezek a barátaim jelezték, hogy a személyiségemet ismerve a tünetegyüttesem korántsem biztos, hogy szorongás. Közben hozzáfértem sok angol nyelvű szakmai irodalomhoz, amelyekből nem az elrettentő sorsok érdekeltek, hanem az idegkutatás. A klasszikus diagnosztikai út fél-egy évet is igénybe vesz, de nálam lerövidült. Ha pedig már tudod, mi a bajod, el kell jutnod oda, hogy ez nem baj. Visszamenőleg is feltérképeztem az életem, érdekes utazás volt.

Ahogy megtudtam, mivel állok szemben, rájöttem, hogy a felmenőim is végigszenvedhették mindazt, amin nekem már lehetőségem lesz javítani. Az úgynevezett „elveszett generációt” a nyolcvanas évek előtt nem vizsgálták, csak rájuk sütötték, hogy furák, ADHD-sek, esetleg egy részük szerzetes lett vagy erdőszélen alkotó művész, ha tehette, kivonult a társadalomból. Már nem gondolom, hogy édesapám alkoholgondokkal küzdött vagy önpusztító hajlamú volt, hanem tudom, hogy ő is hasonló idegrendszeri nehézséggel küzdhetett, amitől depressziós lett. Megértettem, a nagymamám miért vonult el a világtól. Másként tekintek arra, ami a családomban történt, mert ez az állapot genetikai eredetű is. És gigászi karrierek vagy ellenkezőleg: nagyon tragikus életutak kerekedhetnek ki belőle. Ezen a szemüvegen keresztül ugyanakkor megnyílik egy fantasztikusan színes, drámákkal is terhelt világ: a spektrum.

A munkahelyemen a tünetektől feszült, visszahúzódó lettem, nehezen teremtettem kapcsolatot. Az autizmusom felvállalása úgy indult, hogy elkezdtem beszélni róla a kollégáimnak, hogy tudják, mire van szükségem: távolabb ülni a közösségtől, akár később bejárni, üvegkockák helyett tárgyalószigeteken tartani a meetingeket. Még nem volt általános a home office, de ilyen napokat is kértem. A kollégákat is stresszelheti, ha húzol közétek egy vonalat, de nekem velük is szerencsém volt, mert megértettek. Már tudtam, mi a bajom, mi segít, mit kérhetek a környezetemtől, és azt kértem is. 

Átvettem a kezdeményezést, mert meg kellett mentenem magam és a karrierem, hiszen szenior pozícióban dolgoztam.

Kép
Rapai Katalin
Rapai Katalin – A fotó forrása: Rapai Katalin

Autistaként a munka világában: meditáció és munkahelyi segítség

Ma már „hangos” ez a téma, de még mindig gyerekcipőben jár. Az autistáknál nem érzelmi, hanem ingerekkel szembeni túlérzékenységről van szó: az információfeldolgozásunk más, ezt az idegkapcsolatok okozzák. A megoldás: az idegrendszert kell nagyon komolyan támogatni. A meglévő munkahelyi struktúrákba is be lehet építeni segítőelemeket azok számára, akik másképp reagálnak a szenzorokra: szagokra, hangokra, fényekre – jobban érzik, hallják, látják őket, így az agyuk túltöltődhet.

Például a könyvelés és az informatika területén magas az autisták száma, hiszen ez a részletorientáltság, a logika világa. Néhány nagy cég ezekben a szegmensekben úttörő módon kezeli ezt. Nemcsak a felvételnél érzékenyítenek, az integrációt is támogatják, nekik is jó, ha ki tudják aknázni az ilyen erőforrást. Ha az autizmussal élő személyt támogatja a környezete, ő képes csúcsra járni, a lehetőségeit teljesen kiaknázni. Az én utam is ezt igazolja, mert a teljesítményem a támogatás eredményeként kilőtt. A meditáció egy formája kiegyensúlyozta az idegrendszerem túlműködését, ez a munkahelyi segítséggel együtt kiélesítette az agyam.

A női autizmus

Az autizmusra kezdetben férfidomináns betegségként, aztán tünetegyütteskent tekintettek. A női autizmus az elmúlt tíz évben került előtérbe, amikorra annyit finomodott a diagnosztika, hogy már a csecsemőknél is tudják, mire kell figyelni, hogy a leghamarabb észrevegyék a tüneteket. A nőknél sokszor azért maradt rejtve a probléma, mert az adaptációs készségünk – az idegrendszerünké is – erősebb, mint a férfiaké. Egy nő „maszkol”: olyan nagy lehet benne a megfelelési kényszer, annyira szeretne beilleszkedni a közegébe, hogy kaméleonként képes viselkedni. Napról napra színt vált, amiből komoly személyiségtorzulások is lehetnek. 

A nők az autizmustesztet is képesek voltak kijátszani, mert nem akartak stigmát, további megkülönböztetést, ezért változtatni kellett a teszten.

A női autizmus – ha előbb nem hozza ki a környezet – a hormonális változásokkal is kirobbanhat, amikor a nő amúgy is elkezdi változtatni a stratégiáit. Az autista nőknél gyakori lehet az egyedülálló élet, mert nehéz nekik a kapcsolódás, az önállóság, függetlenség iránti igényük viszont általában nagy. Akár a spirituális, energetikai érzékenységük is, amit a holisztika, a gyógyítás világában élnek ki. Egy munkahelyen szinte mindig szorongási zavar jelentkezik náluk – a csúcsvezetőknél is. Hihetetlenül belevetik magukat a munkájukba, és a túlzott adrenalin teljesítménykompenzációban jelenhet meg, mert valahol le kell csatornázni.

Kép
autizmus jelei felnőttkorban
A kép illusztráció – Forrás: Pixabay

Segítség a sorstársaknak

Szeretnék létrehozni egy „spektrumnőhálót”, amelyben tehetek a sorstársaimért, hogy aki tehetséges, de túlérzékeny, ne vesszen el a társuló szorongás miatt. A legnehezebb úgy leélni egy életet, hogy nem tudjuk, mi az a teher, amit cipelünk. Ezért fontos a diagnosztizálás és egyénileg annak megtalálása, ki milyen módszerrel tudja az idegrendszerét segíteni. Voltam iskolákban inspiráló beszédet tartani érintett tiniknek, akiknek elmondtam, hogy ennek az állapotnak ajándéka is van. Ne dőljenek be annak, hogy ez bélyeg, ne a drámát lássák benne, mert megfelelő életvitellel nagyon jók lehetnek! A vállaltan autista Anthony Hopkins felesége mondta: „Istenem, csak azért imádkozom, hogy a férjem még 98 évesen is tudjon dolgozni!” Hopkins is azért dolgozik annyit, hogy utána képes legyen otthon létezni, véletlenül se hulljon szét a bevált rendszere.

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép
Patrónus Ház

Nem volt még ilyen, hát létrehozták – a Patrónus Ház autista felnőttek barátságos otthona lett

A két és fél éve épült gödöllői Patrónus Ház tizenkét, magas támogatási szükségletű autista fiatal számára nyújt valódi otthont. Egy érintett édesanya, Somorjai Éva és testvére, Németh Ildikó hozta létre az intézményt, hogy a közoktatásból kikerülő sérült fiatalok méltó és színvonalas életet élhessenek akkor is, amikor a tankötelezettség...
Háttér szín
#d0dfcb

A Resti Kornél zenekar azért dörzsölgeti a palackokat, hogy kiszabadítsa a szellemet

2024. 01. 22.
Megosztás
  • Tovább (A Resti Kornél zenekar azért dörzsölgeti a palackokat, hogy kiszabadítsa a szellemet)
Kiemelt kép
resti_kornel.jpg
Lead

Resti Kornél nem csupán nevében ápol rokonságot Kosztolányi pszeudonim tükörképével, a trubadúroktól Faludyig bárkivel, bármikor szívesen pendül egy húron. Azazhogy négyen, hisz gitárja nélkül éppúgy nem találkozni vele, mint ahogyan a cselló, a fuvola, a dobok és a tangóharmonika is megválhatatlan kísérői. Nem is szólván a szappanbuborék-fúvó készülékről. Ami a kíséretet illeti: nagyfröccsnél hígabb kísérővel sohasem él. Az irodalmat ellenben csakis töményen kortyolgatja, aki egy társaságba keveredik vele. Ami – természetesen – asztaltársaság. Ha fennkölten akarunk fogalmazni: Resti Kornél visszacsempészi a költészetet keletkezésének színhelyére: a kiskocsmákba, talponállókba és a hozzájuk hasonlatos léleküdítő, múzsajárta intézményekbe. Csoda-e, ha rövid negyedórán belül Krúdytól Adyig és Rimbaud-tól József Attiláig minden halhatatlan ott terem? A Resti Kornél a megzenésített költészet műfajának egyik leginkább szeretetreméltó kortárs apostola. Azazhogy kortytárs, ahogyan önmagát aposztrofálja.
 

Rovat
Kultúra
Címke
Resti Kornél
Resti Kornél zenekar
koboz
koboz hangszer
Szerző
Marton Árpád
Szövegtörzs

Mi Resti Kornél kedvenc étele, itala, legkedvesebb időtöltése? 

Mivel sokat időzött Weöres Sándor társaságában, s eközben megragadta a „Rózsa, rózsa, rengeteg, lányok, lepkék, fellegek, illanó könny, permeteg” eszmeisége, nem kérdés, hogy a rozé első számú kedvencei közé tartozik. Csakígy a Krúdy-fröccs, amely tudvalevőleg kilenc deci fehérbor és egy deci szóda elegye. Párizsban járván azonban egy ízben abszintenciát fogadott Kornélunk: egy ideig csakis abszintot ivott. De a halászlének sem tud ellenállni. Kedvenc időtöltése pedig az idő-töltés, talpaspohárba… a töredékesnek tetsző Idő egészségére!

Nem illik leleplezni egy irodalmi alteregót, ezért inkább Resti Kornél megválhatatlan asztaltársaságaként mutatnálak be titeket. Honnét sodródtatok Resti kortytársaságába? 

Apró Anna népzenész és koboztanár Folklorisztánból érkezett közénk. A csélcsapos és szalonspicli Mászkál Lóri – noha újabban az asztalosiparban forgolódik, különös tekintettel a kocsmaasztalok világára – rendesen a kecskeméti Kodály Intézet körül rontja a levegőt. (Utóbbi név anagramma lévén könnyűszerrel visszafordítható Lázár Miklósra.) Restihez hasonszőrű irodalmi időutazóként a vízivárosi Isolabella presszóban verte föl törzstanyáját. Ott sem akárhogyan tengette az idejét: gyakorta ő szolgálta ki Cseh Tamást és Bereményi Gézát (egy ízben még a pohár is ott maradt a levegőben!). 

Közben alaposan figyelt, és jó sok fontos dolgot följegyzett a kortytárs irodalom nagyjainak viselt dolgairól, különös tekintettel borivási szokásaikra. 

Beteljesületlen szerelmek és csapra vert (majd csappanó) jattok érlelték meg benne a nagy elhatározást: a szakszerű térgörbítés után időutazónak áll! Így talált rám, az F nélküli Frontemberre, akit Papp Máté néven anyakönyveztek, és akit kicsalogatott az irodalom-birodalom fogságából, hogy – jó asztalos létére – korlaboránst faragjon belőlem. Csapatunk negyedik tagja, Hokkepok, a csodaszakács bemutatásával pedig minek is húzzuk tovább az időt? Elég annyi hozzá, hogy a szürke hétköznapokat Szabó Bence álnéven, hangtechnikai tanulmányokkal tengeti. Ám ha leszáll az est és a jótét kocsmai homály, minden hangszert megszólaltat, amiből csak akad egy a bőröndjében: a mandolintól a szólógitáron és a cajonon át egészen a fuvoláig, sőt kavalozik is, húros hangszereit pedig újfent (ujj fent!) lábosfedővel vagy fakanállal pengeti…

A megzenésített vers műfajában a talányos Resti Kornél és kortytársasága számomra az utóbbi évek leginkább rokonszenves kezdeményezése. Fiatalság és könnyedség, humor és bölcsesség, pimaszság – és hihetetlen irodalmi műveltséganyag tükröződik a legapróbb gegetekben is. S ami a legfontosabb: érezni, hogy nem egy menedzser találta ki a formulát. Hogyan idéznétek föl Resti Kornél születésének pillanatát? 

Resti egy ízben, vonaton utaztában elszenderedett. Amikor a feje már az ablaküvegen kocogott, arra ébredt, hogy egy apró békával találta magát szemközt. A béka pedig – amint az, ugye, szokásban van – csókot akart lopni Restitől. Resti ekkor ébredt rá, hogy álmában identitást váltott. Ez mentette meg a béka csókjától. Azóta járja egyre a világot, in frogranti…

És jár-kel kort korba öltve az irodalomban. Milyen elvek mentén válogatja meg legkedvesebb kortytársait, akikkel koncertezni indul vagy éppen lemezt készít? 

A rockonszenves költőket kedveli a legjobban. A Beat Birodalomban tett utazásairól hozta magával lazább húrjait és fesztelenebb felhangjait, hogy ezekkel is oldja a költészetet övező fennkölt távolságtartást és merevséget, amely az irodalmi műveltség gyakori mellékhatása. A műveltségfelhalmozás leghatásosabb ellenszere, ha időnként átugrik Woodstockba, hogy találkozzék öreg cimborájával, Jimi Hendrixszel meg a többiekkel: Jim Morrisonnal, Allen Ginsberggel. De bármerre jár, nyitva tartja a szemét. Gregory Corsóval például Rómában, az Örök Városban futott össze. Itt tudta meg, hogy addig jár Corso a kútra, amíg…

Kép
Resti Kornél zenekar
Fotó: Frank Yvette

Hogyan alakította ki Resti a megzenésítések zenei világát? Repertoárja a népzenétől a countryig, a dzsessz­től a rockig ível, ráadásul műsorán tart egy csomó verset, amelyet korábbi megzenésítésekből jól ismerünk. Semmi és senki nem béklyózza, nem feszélyezi? Nem ismer nyomasztó előképeket? 

Volt idő, hogy versmegzenésítő gerillák, lófejeket a gitártokba rejtő, névvel el nem látott KeRestapák és gengszterek megpróbálták rávenni Restit, hogy identitástudatát elveszítve nyomukba szegődjön. Ő azonban makacsul ellenállt. 

Így sikerült egyszerre maradnia műfajokon belül és kívül. Amikor erőnek erejével abba az irányba akarták terelni, hogy vegye át a generációs stafétát, szerencsére ügyesen kisiklott a kezük közül. 

Sohasem vágyott például arra, hogy felelős szerkesztő legyen az irodalmi életben. Maradt, aki mindig is volt: fel-lelős szerkesztetlen Ultima Manus. Fontos kiemelni, hogy ebben mi vétlenek vagyunk. Mi mindenkit szeretünk. Resti Kornél az, aki semmilyen csapásiránnyal nem hajlandó azonosulni, és fittyet hány a műfaji korlátokra. Emiatt bizony megesett már, hogy ellenlábasai a műfajtalankodás vádjával illették…

Kíváncsi volnék, milyen mentőötlete támadna, ha egy menedzser olyan szerződés aláírására kényszerítené, amelyben hatalmas arénakoncertekre kellene kötelezettséget vállalnia. Hisz a tízezres közönség és a többi körülmény netán épp Resti koncertjeinek kortytársi meghittségét veszélyeztetné… 

Egyszer nagy ravaszul arra akarták rávenni, hogy a Kodály-módszert cserélje le a Hodály-módszerre. Szerencsére Restinek hirtelen eszébe jutott, hogy egy nagy hodályban lehetetlenség latba vetni a szolmizációs-metakommunikációs jeleket, és ez ellen egyelőre senkinek sem sikerült hathatós érvet fölhoznia.

Kép
Resti Kornél zenekar koncert
Fotó: Frank Yvette

Resti missziója, ha jól értem, abban áll, hogy lebontsa a falakat a költészet és a költészet közönsége között. De hol talál alkalmas hajlékot szándékai végbeviteléhez sanyarú napjainkban, amikor már restik sem igen működnek a társadalom vidámítására? 

Elengedhetetlen a családias közeg, ahol minden hibájával együtt fesztelenül megjelenhet. Mostanában a szögedi No Milk Todayben, a lakiteleki Pálinkaházban, valamint a kecskeméti Piaci Ételbárban vendéglátóiparkodott kor-laboránsaival. Jelenleg arra készül, hogy elszakadva a fapados színhelyektől és hangzásvilágtól, a kecskeméti planetáriumban fölfedezőútra induljon Weöres Sándor elméjében szuperszonikus soundok és psychédelikus elszállások segédletével. Addig is nomen rest omen: kapva kap az alkalmon, hogy restikben szerepelhessen. 

Nagy álma, hogy büfékocsiban, robogó vonaton játsszon! A legfontosabb tehát a közvetlenség légköre. 
Hogy a kollektív tudatfeletti átszivároghasson a közönség köreibe.

Családi magazinról lévén szó elkerülhetetlen a kérdés: nem kor(ty)határosak-e Resti Kornél koncertjei? 

Mivel esetében a bor vagy a fröccs ürügyén a lélek italára, az örök ifjúság nektárjára esik a fő hangsúly, Resti Kornél számára a palackok dörzsölgetése mindenekelőtt a szellem kiszabadítását szolgálja.

Miképpen összegezhető Resti Kornél jövőképe? 

Minthogy minden egyszerre vállalható és vállalhatatlan, ezért aztán sem felülmúlhatók, sem alulmúlhatatlanok nem szeretnénk lenni. Nincs nagyralátóbb tervünk, mint egy kicsit mindig fölülmúlni önmagunkat – Resti Kornél „emeltyűinek” segítségével. Ezek közül is nagy-nagy elő­szeretettel alkalmazza az előrefele emlékezés képességét. Hát, Szerb Tónival szólva: „Engedtessék meg a kaland!” 

Ez az interjú eredetileg a Képmás magazin 2023. júniusi számában jelent meg. A Képmás magazinra előfizethet itt>>
 

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép

Szabó Balázs: „Mindenhol újabb ajtókat és tükröket találtam”

Szabó Balázs nemcsak sokféle zenei stílusban és lírai világban kalandozott már, fiatal felnőtt évei is igazi művészi útkeresésben teltek, sok tapasztalattal, nem egy elkezdett iskolával és világlátó utazásokkal a szülők kisebb örömére.
Háttér szín
#dcecec

Nem a véletlen műve, ha ugyanabban a hónapban születik gyermekünk, amelyben mi is világra jöttünk – Új kutatás a szülések időpontjáról

2024. 01. 22.
Megosztás
  • Tovább (Nem a véletlen műve, ha ugyanabban a hónapban születik gyermekünk, amelyben mi is világra jöttünk – Új kutatás a szülések időpontjáról)
Kiemelt kép
szules_idopontja.jpg
Lead

Vajon hány anya–gyermek párosra illik az a sajátosság, hogy egyazon hónapban születtek, és mi lehet az egybeesés valódi oka? Erre kereste a magyarázatot egy amerikai-spanyol kutatás csaknem tízmillió születési adat egybevetésével. Arra a konklúzióra jutottak, hogy nem csak az anyák és gyermekeik között állhat fenn a különleges kapcsolat, miszerint ugyanabban a hónapban ünneplik születésnapjukat – ugyanez igaz lehet a testvérekre és az apákra is. 

Rovat
Életmód
Család
Címke
szülés időpontja
szülés időpontja statisztika
Szerző
Jean Orsolya
Szövegtörzs

A kutatók minden 1980–1983, valamint 2016–2019 közötti születést megvizsgáltak Spanyolországban, Franciaországban pedig a 2000–2003 és 2016–2019 közötti időintervallumot elemezték. Ennek során nemcsak a vizsgált időszakban született gyermek és szülei, de a testvéreik születésének hónapját is feljegyezték, a megfigyeléseiket pedig a Journal of Demography szaklapban ismertették.

A születések mintázatai

A vizsgálatok során megállapították, hogy a születések meghatározott mintázatot követnek: egy adott földrajzi területen az év bizonyos időszakaiban bizonyíthatóan több gyermek jön világra. A szakirodalom ezt a jelenséget születési szezonalitás néven jegyzi. Ám ennek teljesen ellentmond az új felfedezés, miszerint az anyákkal egy hónapban született gyerekek sokkal többen vannak, mint ahogy az statisztikailag indokolt lenne. Az adatok kielemzésekor a kutatók azt vették észre, hogy a januárban született édesanyáknak kiugróan magas arányban született gyermekük az év első hónapjában, míg a februári anyukáknak februárban és így tovább, vagyis a nők nagyobb valószínűséggel hoztak világra gyermeket ugyanabban a hónapban, amikor születtek. A vizsgált országokban a statisztikailag indokoltnál összességében 4,6 százalékkal magasabb volt az olyan születések aránya, amikor az anya és a gyermek születési hónapja megegyezett. A szakemberek a számításokat úgy végezték el, hogy az aktuális gyerek és a három feljegyzett családtagja születési ideje közti különbséget számadattá alakították, majd grafikonon ábrázolták: minél közelebb születtek időben egymáshoz, annál kiugróbb csúcsot mutatott a grafikon. 

Az év során ez minden egyes hónapban megmutatkozott, vagyis az adott hónapban szülinapos anyukáknak nagyobb eséllyel volt a gyereke is ugyanakkor szülinapos.

Amikor a szakemberek tovább kutakodtak, még meglepőbb felfedezést tettek: a fentiekben leírtak ugyanis a testvérekre is igaznak bizonyultak. Az elvártnál 12,1 százalékkal volt magasabb azoknak a születéseknek a száma, amelyeknél a kistestvér is ugyanabban a hónapban született, mint a korban hozzá legközelebb álló gyerek. Az apa–anya korrelációban ez 4,4 százalékkal, míg apa és gyermek esetében 2 százalékkal volt magasabb a statisztika szerint indokoltnál.

Kép
szülés időpontja statisztika
Kép: Freepik

A jelenség egyik magyarázata: a hasonló hasonlót vonz 

A statisztikai vizsgálatok arra is fényt derítettek, hogy az egyének nagyobb valószínűséggel választanak olyan partnert, aki ugyanabban a hónapban született, mint ők maguk. A kutatók feltételezése szerint mindennek a magyarázata abban rejlik, hogy az emberek előszeretettel keresnek hasonló szocio-demográfiai hátterű – azaz hasonló életkorú, végzettségű, munkahelyi státuszú és vallású – partnert, és jellemzően a gyermekáldást is az év egy meghatározott időszakára tervezik. A vizsgálatban megfigyelt mintázat szerint Spanyolországban egy felsőfokú végzettséggel rendelkező nő nagyobb valószínűséggel hozza világra gyermekét tavasszal, mint alacsonyabb iskolázottságú hölgytársa. Ugyanakkor, ha lánygyermeke születik, nemcsak annak nagyobb a valószínűsége, hogy ő is ugyanabban a hónapban fog szülni, mint az édesanyja, de annak is, hogy diplomás lesz, és a megfigyelések szerint ez a mintázat is öröklődik tovább generációról generációra. A jelenség, úgy tűnik, a fogantatás előtti szociális vagy viselkedési okokra vezethető vissza, és a hasonló hátterű embereknek nagyjából az év azonos szakában születnek gyermekeik.

Az örökölt biológiai jellemzők is meghatározók

Természetesen a fogantatásban és születésben a biológiának is nagy szerep jut. A kutatások szerint a születési mintázatot két fő tényező alakítja: a szexuális aktivitás mint viselkedési tényező és a termékenység mint biológiai tényező. 

A szexuális aktivitást befolyásolja annak kimutatható növekedése az ünnepek környékén, a házasságkötés évszak-preferenciája, valamint a fogamzásgátlás és családtervezés. 

A termékenységre pedig olyan környezeti tényezők vannak hatással, mint a fényperiódus – többek között a napos órák száma –, a hőmérséklet, a páratartalom, valamint az élelmiszer-ellátottság, amelyek mindegyike hatással van a férfiak spermájának minőségére, illetve a nők ovulációjára. A biológiai adottságok is gyakran öröklődnek, azok generációkon át hasonló mintázatokat alakíthatnak ki az életvitelben, így a gyermekvállalás terén is.
A témában végzett tanulmányt a kutatásban részt vevő szakemberek azzal a konklúzióval zárták, miszerint „a születési szezon ahelyett, hogy véletlen változó lenne, a családi jellemzőkkel függ össze”.


Forrás: Tandofline.com 
 

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép
várandós nő és egy férfi fogják egymás kezét

Az „apatest” és a férfiak szülés utáni depressziójának okai – „Drágám, az én hormonjaim is dolgoznak!”

Arról, hogy milyen biológiai változásokat indít el egy nő szervezetében a várandósság, majd később az anyaság, mi, nők egészen sokat tudunk, hiszen nemcsak utánaolvasunk, átéljük, de meg is osztjuk egymással a tapasztalatainkat. De mi a helyzet a férfiakkal? Ők bizony nem nagyon beszélnek róla, pedig az ő szervezetüknek...
Háttér szín
#eec8bc

Mit készítsünk a farsangi bál büféjébe? – Nagyvilági hölgyek csemegéi régi farsangokon

2024. 01. 22.
Megosztás
  • Tovább (Mit készítsünk a farsangi bál büféjébe? – Nagyvilági hölgyek csemegéi régi farsangokon)
Kiemelt kép
farsang_etelek.jpg
Lead

A kosztümös filmeknek köszönhetően könnyedén odaképzelhetjük magunkat egy 19. századi bálba. Látjuk a csodálatos ruhákat, a táncoló párokat, halljuk az andalító zenét. De vajon mit ettek ilyenkor? Könnyen kideríthetjük, csupán egy régi szakácskönyvre lesz szükségünk hozzá.

Rovat
Életmód
Címke
farsang ételek
farsang ételek italok
farsang ételek receptek
kocsonya recept
kocsonya főzés
Kugler Géza szakácskönyv
Szerző
Bogos Zsuzsanna
Szövegtörzs

„Ha egy fiatal nő nem kéretik fel táncra, a világért se mutasson rossz kedvet, hanem beszélgessen lehetőleg fesztelenül szomszédnőjével, hogy elhanyagoltságát palástolja.” Így ír az 1891-ben megjelent Egy nagyvilági hölgy minden bálozó hölgy rémálmáról. Ám nem marad el a vigasz, hiszen a szerző hozzátette: „házi mulatságokban különben a folytonos »petrezselyemárulás« lehetetlenség, ha a háziak művelt emberek és kötelességeiket ismerik.” A háziaknak az etikett és a vendégek szórakoztatása mellett még egy fontos dolgot illett tudniuk: a jó báli büfé titkát. S ahogy a vendéglátás minden apró fortélyát rögzítették a korabeli illemkönyvek, úgy a mulatozók jóllakatásához is akadt szakmai segítségük. 

Például, ha fellapozták Kugler Géza szakácskönyvét. 

Édes emlékek

Az 1830-ban született szerző neve ma már nem cseng ismerősen, örökségét mégis jól ismerjük. Ő hozta be Magyarországra a mignont (ezért írta úgy József Attila, hogy „De szeretnék gazdag lenni/ Egyszer libasültet enni/ Jó ruhába járni kelni,/ S öt forintér kuglert venni”), illetve szegről végről neki köszönhetjük a gerbeaud-t. Kuglernek már az apja is cukrászmester volt, üzletét 1788-ban nyitotta meg Sopronban. A családi hagyományt követték fiai, Géza előbb a József körúton, majd a Vörösmarty (akkor: Gizella) téren kezdett vállalkozásba. Ezt a már ekkor is híres üzletet vette át később egy francia pályatárs, Gerbeaud Emil. Kugler tehát alapvetően az édességek mestere volt (az apai üzleten kívül Párizsban tanulta a szakmát), ezért első kézikönyvét is ebben a témában írta. Nagyjából a századfordulón jelent meg másik, monumentális munkája, amely A legújabb és legteljesebb gyakorlati nagy budapesti szakácskönyv címet viseli. 

A szakácskönyv báli alkalmakra a következő sós ételeket ajánlja: hal majonézzel, nyelv tormával, pulyka aszpikkal, őzsült savanyú mártással, bouillon, kerti saláta. 

Édességként kompót, vaníliás kocsonyás krém, fánk, szélhabtorta tejszínhabbal, csokoládés puncs, mogyorós szarvasok, citromrudacskák, puncs szeletek, szaloncukorkák és cukrozott narancs kerüljön az asztalra Kugler szerint. A felszolgálandó italok pedig ezek legyenek: bor, sör, tea, limonádé, mandulatej. Utóbbi nem számított akkora meglepetésnek, mint hinnénk, receptje a 16. század óta szerepel szakácskönyveinkben.

Kép
Kugler Géza szakácskönyv
Kugler Géza szakácskönyvének borítója

Kocsonya és rudacska

A felsorolás remekül példázza a korszak (nagy)polgári konyháját, desszertek terén pedig a békebeli, habos-fodros világ köszön vissza. De mi rejtőzik a jól csengő nevek mögött? 

Vaníliás kocsonya
A vaníliás kocsonyához 170 g vaníliás porcukrot kellett kikeverni 8 tojássárgájával, majd hozzáönteni 7 dl hideg tejszínt, tűzre tenni, és sűrűre beforralni. Egy másik lábosba áttöltve folytonos keverés mellett kihűtötték, elkevertek benne 26 g zselatint, és formába öntve megfagyasztották. 
Megvannak a pontos mértékegységek, a hozzávalók beszerezhetők – mi is elkészíthetjük e báli csemegét. 

Egyszerű a citromrudacska is. 

Citromrudacska
Ehhez 140 g cukorból, ugyanennyi darált mandulából, 1 tojásfehérjéből és egy citrom reszelt héjából tésztát gyúrunk. Kétfelé osztjuk, kinyújtjuk, az egyik felét megkenjük lekvárral (Kugler ránk bízza a fajtáját), beborítjuk a tészta másik felével, majd csíkokat vágunk belőlük. Bevonjuk citrommázzal (125 g cukrot, 6 tojássárgájával, 2 egész tojással, nagyjából 1 dl borral, citromlével és egy kevés liszttel tűzhelyen habverővel kikeverünk), megszórjuk kandírozott citrommal, végül alacsony hőfokon inkább szárítjuk, mint sütjük.  

Múltkóstoló

A végére hagytam a legizgalmasabban hangzó báli édességet, a szélhabtortát. 

Szélhabtorta
Ehhez 250 g liszt, 125g vaj, ugyanennyi cukor, valamint 125 g tört mandula keverékéből porhanyós tésztát kell gyúrni. Lepény alakra nyújtjuk, tetejét megrakjuk befőtt cseresznyével, s félig megsütjük. Ezalatt felverünk 6 tojásfehérjét (valójában ez a szélhab), hozzákeverünk 250g cukrot, beborítjuk vele a lepényt, megszórjuk egy kis porcukorral (szépen karamellizálódik majd) és befejezzük a sütést. 

Mint látható, ez sem ördöngösség, s igaz ez a receptek nagy részére. Kugler mindenhol pontos mértékegységeket adott meg, egyszerű, de érthető leírásokkal, így ma is bátran elkészíthetjük süteményeit, vagy a korszak más ételeit. A babpürélevest, a töltött kucsmagombát, a vagdalt húsos vajastáskát, a szardellás marhát, a nyárson sült libát mentamártással, a narancsos csókot – és a többit, amit megőrzött az utókornak ez a könyv a boldog békeidőkből. 


Ez a cikk eredetileg a Képmás magazinban jelent meg. A Képmás magazinra előfizethet itt>>
 

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép
fánkok

A tökéletes szalagos fánk, ahogy nagymamám készítette – és további négy fánkrecept, gluténmentes is!

A fánk egy igazán különleges édesség, amelyre nem sokan tudunk nemet mondani. Gyerekek és felnőttek egyaránt szeretik: ki a házi baracklekvárosat, ki a porcukrosat, ki a szalagosat, ki a csörögét. Fánkvariációk következnek: elhoztuk a 10 perces, a gluténmentes, a klasszikus és a túróval készült változat elronthatatlan receptjét!
Háttér szín
#dfcecc

A világhírű medvebocs, aki egy gyerekszobából kelt életre – Hogyan született Milne Micimackója?

2024. 01. 21.
Megosztás
  • Tovább (A világhírű medvebocs, aki egy gyerekszobából kelt életre – Hogyan született Milne Micimackója? )
Kiemelt kép
igazi_micimacko.jpg
Lead

Az 1920-as évek elején egy angol kisfiú játékmackót kapott ajándékba. Gyerekszobájában sorra gyűltek a plüssállatok, amelyek aztán édesapja könyvében életre keltek. Így lett Alan Alexander Milne Micimackó és a Százholdas Pagony szülőatyja. De hogyan készült a magyar, Karinthynak tulajdonított fordítás? És ki volt Mici néni? A Micimackó kulisszatitkaival emlékezünk a 142 éve született Milnére.

Rovat
Köz-Élet
Kultúra
Címke
A A Milne
A A Milne Micimackó
Róbert Gida Micimackó
Szerző
Pataki Sára
Szövegtörzs

Játékmackó az egyéves születésnapra

Alan Alexander Milne London Kilburn városrészében született 1882. január 18-án. Skót származású apja tanár volt, egyben annak az iskolának az alapítója, amelybe a gyerek Milne is járt. Ő a középiskola után a cambridge-i Trinity College-ban tanult matematikát, élete végén a Micimackó kéziratát a kollégium könyvtárára hagyta. Már gimnazistaként az irodalom vonzásában élt, diáklapot szerkesztett, később szatirikus hetilapnál dolgozott. Tagja volt egy amatőr krikettcsapatnak, ahol olyan írókkal játszott együtt, mint például a Sherlock Holmes-detektívregényeket jegyző Arthur Conan Doyle. Az első világháború idején besorozták, de megsérült, 1919-ben leszerelt. A háború borzalmai pacifistává tették.

Kép
A A Milne
A. A. Milne – Kép forrása: Wikipédia

Milne humoros esszéket, színdarabokat és regényeket írt, de igazán ismertté gyermekkönyvei, világhíressé pedig a Micimackó (Winnie-the-Pooh) tette.1926-ban jelent meg, majd két év múlva követte a folytatás, a Micimackó kuckója. De kezdjük az elején: hogyan született a könyv? 

Ki volt Róbert Gida?

1921 augusztusában Milne kisfia, Christopher Robin első születésnapjára egy játékmackót kapott ajándékba. 

 A kisfiú a játékmedvét Winnie-ről, egy kanadai fekete medvéről nevezte el, amelyet gyakran látott a londoni állatkertben, míg a Pooh egy hattyú neve, amivel egy nyaralásuk során találkoztak. Viszont a mackót is gyakran egyszerűen csak Pooh-nak nevezték.

„Minden gyereknek van kedvenc játéka, és az egyke gyerekeknek fokozottabban szükségük van ilyenekre. Pooh az enyém volt, s feltehetően úgy szorítottam magamhoz, mint más medvéket más kisgyerekek, időről időre a tisztítóba ment, s időről időre vissza kellett varrni a füleit, megjavítani a szemét és talpát. A medve helye a gyerekszobában volt, s fokozatosan kezdett életre kelni. Ahogy játszottam és beszélgettem a játékállataimmal, úgy kezdtek hangot kapni és válaszolni, úgy kezdtek lélegezni. De egyedül nem jutottam volna túl messzire, segítségre volt szükségem. Anyám csatlakozott hozzám, és ő, én meg a játékállatok játszottunk együtt, egyre több élet, egyre több jellemvonás áramlott beléjük, míg el nem jutottunk addig a pontig, amikor apám következett” – emlékezett vissza később Christopher Robin Milne, az író fia.

Róbert Gida Micimackó
Milne és kisfia, Christopher Robin – Kép forrása: Wikipédia

Édesapja könyvírásba fogott, a szereplőket kisfia játékállatairól mintázta, Róbert Gidát pedig ki másról, mint Christopher Robinról. Füles régi ajándék volt, Malackát egy szomszédtól kapta. Amikor a történet megszületett, még csak ők hárman voltak, hozzájuk csatlakozott aztán Bagoly, Nyuszi, végül a szüleitől érkeztek az újabb ajándékok, Kanga és Tigris.

„Azt lehet mondani, hogy születésüktől fogva már bizonyos értelemben karakterek voltak. Füles borongós, Malacka vékony hangú, Tigris ugráló és hencegő” – írta a fiatalabb Milne. 

A „csekély értelmű medvebocs” és barátai természetesen emberi karakterek, a Százholdas Pagonyban zajló történetekben saját magunk – kissé nevetséges – erényeire és nemkívánatos hibáinkra ismerhetünk. 

„Hálás vagyok az igazgató urnak, aki ilyen soká váratott”

A magyar kiadás 1935-ben jelent meg, amit Karinthy Frigyes nevéhez kötnek, de az igazság az, hogy egyáltalán nem csak az ő érdeme, hogy magyar családok ezreinek, százezreinek könyvespolcain pihenhet Micimackó története. Hogyan került a hazai könyvesboltokba és a családok könyvespolcaira? 

Karinthy Frigyes az Athenaeum kiadóhivatalában várakozott, angol könyveket lapozgatott, amikor kezébe került Milne Winnie-the-Pooh-ja, Ernest H. Shepard rajzaival. „Tyű, mondtam magamban, ez az én emberem. Hiszen ez az állatokat s még hozzá nem is igaziakat, csak játékállatokat, vagyis a tárgyakat úgy látja és szólaltatja meg, ahogy titokban jómagam szoktam (csak nem merem mindig bevallani), hogy bennük van az ember, sőt sokkal őszintébben és igazabban bújkál bennük, mint ahogy a valódi nyilatkozik meg, különösen, ha az illető felnőtt, tehát nagyképű és fontoskodó. Együltömben végigolvastam Winnie-the-Pooht (még most is hálás vagyok az igazgató urnak, aki ilyen soká váratott) s félórán belül megállapodtunk a fordításban” – számolt be az író a Pesti Naplóban, 1935. december 1-jén.

Kép
Micimackó mese
A Micimackó egy 1926-os illusztrációja

A valódi fordító inkább a Karinthy család Mici nénije

Szavait viszont cáfolják fia, Karinthy Ferenc (Cini) író, valamint unokája Karinthy Márton, a pár éve elhunyt színházrendező 1981-es beszélgetései. Ezek alapján a fordítást valószínűleg, Karinthy Frigyes nővérének, Emíliának köszönhetjük.
„Az a kor tele volt őrültekkel. Minden családban volt huszonhat nagybácsi és nagynéni, főleg ilyen tarhások, ezek mind őrültek voltak […] A mi családunk is. Ezek folyton jöttek. Mint a Mici néni, a te nagypapád nővére, aki komplett elmebajos volt. Ugyanakkor zseniális nő is volt, nyelvtehetség, aki tizenöt-húsz nyelven oda-vissza fordított. Gépírónő volt, akinek, ha spanyolul diktálták a szöveget, ő azonnal oroszra írta át. 

Az összes híres, nagy Karinthy-fordítások nyers változatát Mici csinálta, a Micimackót is.

(Karinthy Márton itt megjegyzi, hogy valószínűleg a Winnie-the- Pooh név így vált Micimackóvá – a szerk.) A verseket meg amitől az lett, ami, végül persze apám rakta bele. De hát apám nem is tudott angolul” – emlékezett Karinthy Ferenc.

Végleges formába tehát Karinthy Frigyes öntötte a szöveget, így a jól ismert rímes verseket is ő írta a kötetbe:
„Erdei körökben az a nézet,
hogy a medve szereti a mézet,
ez nem csak afféle szerény vélemény,
ez tény, tény, tény.”

A siker ellenére is hiányérzet maradt Milnében 

A Micimackót rengeteg nyelvre lefordították, még eszperantóra és latinra is, utóbbit Lénárd Sándor magyar származású orvos–író–fordító készítette. Számtalanszor vitték színpadra, Walt Disney rajzfilmet készített belőle.

Hollywoodtól Soroksárig
Micimackót Amerikában és Európában is kultusz övezi. Az eredeti játékállatok Amerikába kerültek, a világ legnépszerűbb medvéjének csillaga van a hollywoodi hírességének sétányán. Budapesten, Soroksáron utcát neveztek el róla, Varsó belvárosában sétáló- és játszóutca viseli a nevét, Hollandiában Micimackó-szakácskönyvet adtak ki.


Ha A. A. Milnével kezdtük, zárjuk is vele az írást, ugyanis hiába lett világszenzáció a könyve, benne hiányérzet maradt. A hatalmas siker inkább teher volt neki, mint öröm. Élete utolsó évtizedeiben sussexi birtokán élt, végül 1956. január 30-án hunyt el. 

Egy amerikai irodalmár a következőképp fogalmazott Milne munkásságáról: „Milne gyakran panaszkodott, hogy a Micimackó háttérbe szorította nemcsak őt magát, hanem a felnőtteknek írott műveit: regényeit, színpadi műveit, novelláit és tanulmányait [...]. Nem volt nagy író, de a kisebb írók között kitűnik meglepő változatosságával és kellemes hóbortjaival. Hatalmasnak nem nevezhető, de kellemesnek igen, és nem csupán akkor, amikor a Százholdas Pagonyban sétálunk Micimackó társaságában.”

Források:
MTI
https://epa.oszk.hu/00000/00012/00034/karinthy.htm 
https://mek.oszk.hu/08500/08526/08526.htm 
http://mandarchiv.hu/cikk/5268/A_csekelyertelmu_medvebocs_szuloatyja 
https://web.archive.org/web/20160305201921/http://www.macibolt.hu/pag/micimacko_karinthy.php 
https://hu.wikipedia.org/wiki/Micimack%C3%B3_(reg%C3%A9ny) 
https://en.wikipedia.org/wiki/Winnie-the-Pooh 

 

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép
a Vuk rajzfilm korabeli plakátja

Vuk rekordot döntött a magyar mozikban – így készült százezrek kedvenc rajzfilmje

1981 decemberében megteltek a magyar mozitermek, de nem egy külföldi sikerfilm, hanem egy kisróka meséje csábította be a nézőket. Ő volt Vuk. Dargay Attila rajzfilmrendező egy adriai utazás során döntött úgy, hogy Fekete István kisregénye filmre kívánkozik. A mese pedig életre kelt, generációk nőttek fel Vuk, Karak, a...
Háttér szín
#f1e4e0

„Azt mertem mondani a KISZ-titkárnak, hogy Magyarországon szabad vallásgyakorlás van” – Nehéz idők, erős emberek

2024. 01. 21.
Megosztás
  • Tovább („Azt mertem mondani a KISZ-titkárnak, hogy Magyarországon szabad vallásgyakorlás van” – Nehéz idők, erős emberek)
Kiemelt kép
csak_gyorgy_nagyapjaval.jpg
Lead

Eger egyik belvárosi utcájában egy öreg, kopott ház álldogál. Kilincsét szinte kézről kézre adták egymásnak a Csák család generációi, rokonok és idegenek, titkos vallási összejövetelek résztvevői. Ma már csak a bottal közlekedő, nyolcvan felé bicegő Csák György lakja. Vele idézzük fel az emlékeket, lapozgatjuk a fotóalbumokat. Epizódok elevenednek meg börtönbüntetésről, halálról, titkos találkozásokról, bizalmas nyomozásról. Olyan, mint egy bűnügyi történet, csak ezt maga az élet írta, amit mi sem bizonyít jobban, mint az Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltárának hivatalos dokumentumai. 

Rovat
Életmód
Köz-Élet
Címke
egyházüldözés
Nehéz idők erős emberek
egyházüldözés Magyarországon
kommunizmus egyházüldözés
Szerző
Csák-Nagy Kriszta
Szövegtörzs

„Édesapám a nyíregyházi börtönben ült, édesanyám pedig a temetőben feküdt” 

A gyökereink anyai ágon egészen Felvidékig nyúlnak. Nagyapám erdőmérnök volt Besztercebányán, Rozsnyón és Ungváron. Édesanyám három évig járt a Magyar királyi József nádor Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetemre, amíg a háború közbe nem szólt. 1944. október 6-án Ungvár felé közeledett az orosz front, és a család Egerbe indult. 
Édesapám Polgáron volt tiszteletbeli főszolgabíró, de ez idő tájt neki is menekülnie kellett, mert a Tisza felől jöttek az oroszok. Egerben, a Friedl ház pincéjében egyesült a család két ága, itt húzódtak meg. Édesapámnak közben jelentkeznie kellett a Nyíregyházi Megyei Bíróságon, ahol B-listázták. A polgári zsidók egy malmot gyújtottak fel, ennek ürügyén vádat emeltek ellene, bár nem volt köze a történtekhez. Másfél évre ítélték. 

Mindeközben, 1944. december 30-án, az egri kórházban császármetszéssel jöttem a világra. Édesanyám a szülés során fertőzést kapott. 

Meg lehetett volna menteni, de nem volt kéznél penicillin, ezért hat héttel később meghalt. Még mit sem tudtam a világról, amikor édesapám a nyíregyházi börtönben ült, édesanyám pedig a temetőben feküdt. Az orvos megbiztatta nagymamámat, hogy ez a gyerek nem fog megmaradni. Igaz, vézna kisfiú voltam, de megmaradtam. 

Rendőrszázados költözött az egyik szobánkba

1945 novemberében nagyszüleimmel a néhai dédapám házába költöztünk. Sokat köszönhetek Ilona nagymamámnak, aki gondoskodott rólam, és a tanulmányaimat egyengette. Korábban három félévet végzett el a Budapesti Orvostudományi Egyetemen, míg Trianon el nem vágta a Besztercebányáról Budapestre vezető utat. Amikor édesapám kiszabadult a börtönből, nem kapott állást, ezért családokhoz járt fakivágásra az öccsével. Később bekerült az egri Szőlészeti Kutató Intézetbe. A bizonyítványomban így szerepelt: Dr. Csák László földmunkás. 

Mindenféle szempontból össze kellett húzni magunkat. Bár a ház, ahol egy befogadott rokonnal együtt hatan éltünk, édesapám nagynénjének a tulajdona volt, egy utcabeli kiküldette hozzánk a Lakásiroda egyik emberét, kiutalás ügyében. A hölgy rendőrszázados társával le is foglalta az egyik szobánkat, a fürdőszobát pedig közösen használtuk. A rendőr szeretett horgászni, időnként halakat tartott a fürdőkádban. Három évvel később sikkasztás és más ügyek miatt eltávozott a párjával. A helyükre először egy elvtárs, később egy fiatal házaspár került, akiknél nagymamám bábáskodott. 1961-ben, amikor édesapám újra megnősült, megkaphatta a kiutalt szobát, így tíz év után végre felszabadult.

Kép
egyházüldözés Magyarországon
A gyermek György nagymamájával – Forrás: Csák György

Gimnazistaként az ÁVO egri épületében

A ciszterci Debreczeni Sixtus atya lett az első hittantanárom, aki egri megjelenésével felvirágoztatta a közösségi életet. 1951 februárjában megfosztották papi tevékenységétől, és csak titokban misézett, zárt templomban. Egy év múlva az őt követő plébános, Hervay Levente atya is erre a sorsra jutott. Mindketten mezőgazdasági munkából tartották el magukat, házaknál adtak nyelvórát, és illegális hittancsoportokat vezettek. 

Sixtus atyát 1954 februárjában az ÁVH teherautója halálra gázolta.

 Levente atya négy-öt fős közösségei továbbra is működtek, egymástól elszigetelten. 1958 nyarán még részt vehettem az utolsó bükki táborában, egy rejtett tisztáson. 

1961. február 6-án este egy országos akció keretében papokat, szerzeteseket és világiakat tartóztattak le. 29 fiatalt idéztek be, akik kapcsolatba kerültek Levente atyával. 1961. június 5-én engem is behívtak az ÁVO Klapka utcai épületébe. A főhadnagy vezetett az alagsorban, és hallottam, ahogy kulcsra zárja mögöttem az ajtót. Azt gondoltam, hogy innen soha nem jutok ki. A hittant és a tábort nem tudták rám bizonyítani, csak a németórákat Levente atyánál. Figyelmeztettek, hogy ne kísérgessem a nagymamámat templomba. Leginkább a megfélemlítésre mentek, hogy a fiatalokat elriasszák a vallástól. 

Érettségi után a Debreceni Egyetemre kerültem, matematika-ábrázoló geometria szakra. Itt kötöttem barátságot Görömbei Andrással, a későbbi irodalomtörténésszel. Harmadéves korunkban besúgás történt, és bőrkabátosok jelentek meg a kollégiumban. Egy negyedéves bölcsészhallgatót lecsuktak, és az összes felsőfokú intézményből kitiltották. Később tudtam meg, hogy kőműves lett belőle. A mi csoportunkban is tartottak gyűlést, ahol a KISZ-titkár mindenkiről jellemzést olvasott fel. Itt hangzott el, hogy láttak a Béke úton, amikor a Szent Anna-templom felé mentem. 

Azt mertem mondani, hogy Magyarországon szabad vallásgyakorlás van, amit az alkotmány biztosít. Nem dobtak ki az egyetemről.

Kép
egyházüldözés kommunizmus

György egy bélapátfalvai kiránduláson. Balra Tomka Ferenc atya, középen Csák György, jobbra későbbi felesége, Valéria – Forrás: Csák György

Bizalmas nyomozás „Természetbarát” fedőnéven

1968-ban, ötödéves koromban ismerkedtem meg Valival, aki szintén a Debreceni Egyetemen tanult, magyar–orosz szakon. Egy évvel később kötöttük össze az életünket, és a hetvenes években született két gyermekünk: Mária és Péter. Különböző helyeken kaptunk állást, de hamarosan mindketten Egerbe kerültünk. Tomka Ferenc atya vezetésével – aki a szeminárium teológiai tanára lett – bekapcsolódtunk a közösségi életbe. Havonta összegyűltünk a Jézus Szíve-kápolnában nyílt órára, azaz hittanórára. A távolról érkezők nálunk kaptak szállást és vacsorát. A szilvesztereket is együtt töltöttük, olykor negyvenen. Időnként a házunk előtti juharfánál megjelent valaki és jegyzetelt. 

Amikor az iskolában rám bízták a természetjáró szakosztály vezetését, rájöttünk Feri atyával, hogy ki kell aknázni ezt a lehetőséget. A gyerekek igazolványt kaptak, így biztonságban, de óvatosan elvihettük őket lelkigyakorlatra turistaházakba. Az osztálykirándulásokat is úgy szerveztük, hogy egyházmegyék székhelyeit, szerzetesi központokat érinthessünk. Később kiderült, hogy „Természetbarát” fedőnéven bizalmas nyomozást indítottak ellenünk, és a telefonunkat is lehallgatták. 
A bazilika oldalsó kijáratával szemben volt a pártbizottság épülete, és amikor a gyerekek kijöttek a templomból, villogtak a rendőrautóval. Feri atya ezután kettesével-hármasával engedte ki őket a főbejáratnál. 

Egy reggel a kapunktól az utca elejéig fiatalokról készült fekete-fehér fényképek voltak szétszórva a járdán, amivel valószínűleg az idegrendszerünket akarták próbára tenni. 

Kép
Csák György és felesége
György és felesége, Valéria – Forrás: Csák György

Farkasszemet néztem egy III/III-as századossal

Közben tanár lettem. A nyolcvanas években sorra készültek rólam a feljegyzések, de csak 1986. december 19-én csaptak le rám személyesen. Az igazgatóhelyettes a telefonhoz hívott, és a vonal túloldalán egy rendőr szólalt meg. Egész karácsonyi szünetben csomó volt a gyomromban, mert január 4-én találkoznom kellett Árva János III/III-as századossal. Egy üres tanteremben másfél órán át beszélgettünk. Egy levelet olvasott fel, konkrét adatokkal. Ugyanarra hivatkoztam, mint egyetemista koromban: Magyarországon szabad vallásgyakorlás van. Azt is meg tudtam mondani, melyik paragrafusban található. A százados azt ígérte, utánanéz, és három hónap múlva visszajön. Márciusban keresett fel újra. Hosszas beszélgetés után azzal fenyegetőzött, hogy az ügyet átadja az igazgatónak. Tudtam, hogy veszélybe került az állásom. A családdal azon gondolkodtunk, hol kezdhetnénk új életet. Végül mégis maradtunk.

A megfigyelés 1989-ig, a végsőkig tartott. 2005 januárjában tudtam meg Tomka Ferenc atyától, hogy a rendőrségi iratokban gyakran szerepelek. Ugyanebben az évben jelent meg Halálra szántak, mégis élünk! címmel Feri atya könyve az egyházüldözésről, hiteles dokumentumokkal. 2008-ban magam is hozzájuthattam az Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltárából a rólam készült 49 oldalas feljegyzéshez. Jó, hogy hamarabb nem láttuk, mert talán összeroskadtunk volna. Szembementünk az árral, de kitartottunk és megmaradtunk. 

A cikk a Nehéz idők, erős emberek sorozat részeként készült. A sorozat valós történeteket mutat be olyan idős emberektől, akik sikeresen megküzdöttek már az élet nehézségeivel. S hogy miért fontos rögzíteni, megjelentetni és elolvasni ezeket? Mert segítenek szembenézni a mai nehézségekkel az idős emberek megküzdéstörténetei, a nehéz időszakokban számukra bevált és példaértékű stratégiákról szóló elbeszélések.  A Nehéz idők, erős emberek-sorozat további részei itt találhatóak.
 

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép
Vargha Miklós Péter pap

„Őrmester elvtárs, nem tűröm, hogy templomba járással megszentségtelenítse rendfokozatát!” – Nehéz idők, erős emberek

Vargha Miklós Péter . VMP. E hármas nevet egy energikus, elkötelezett katolikus pap viseli, akiről csak kevesen tudják, hogy milyen nehéz körülmények között született, hogy gyerekként érzelmileg átélte az ’56-os forradalmat, hogy kollégistaként titokban szökött ki misére, és hogy milyen unikális szerep jutott neki kispap-őrmesterként a sorkatonai szolgálatban...
Háttér szín
#dcecec

A tökéletes szalagos fánk, ahogy nagymamám készítette – és további négy fánkrecept, gluténmentes is!

2024. 01. 20.
Megosztás
  • Tovább (A tökéletes szalagos fánk, ahogy nagymamám készítette – és további négy fánkrecept, gluténmentes is!)
Kiemelt kép
fank_gyorsan.jpg
Lead

A fánk egy igazán különleges édesség, amelyre nem sokan tudunk nemet mondani. Gyerekek és felnőttek egyaránt szeretik: ki a házi baracklekvárosat, ki a porcukrosat, ki a szalagosat, ki a csörögét. Fánkvariációk következnek: elhoztuk a 10 perces, a gluténmentes, a klasszikus és a túróval készült változat elronthatatlan receptjét!

Rovat
Életmód
Címke
fánk készítése
fánk tészta
fánk sütése
fánk recept egyszerű
fánk recept gyors
túrófánk egyszerűen
túrófánk recept
Szerző
Jean Orsolya
Szövegtörzs

Francia vagy bécsi találmány?

Az anekdoták szerint a fánk „őse” a beignets nevű francia sütemény volt, amelyet XVI. Lajos király hitvese, Marie Antoinette tett igazán ismertté. A történet szerint a királyné a Tuilleriákban rendezett farsangi álarcosbált elunva szökött ki az utcákon ünneplő karneváli forgatagba, és sétálgatás közben nagyon megéhezett. 

Egy mézeskalács-árustól vásárolt fánkot, ami olyannyira ízlett neki, hogy az összeset felvásároltatta a kíséretében lévő lovaggal, a fánksütőt pedig a palotába rendeltette. 


A mézeskalácsosnak el kellett árulnia az édesség receptjét a királyné cukrászának, aki később finomított rajta, és a fánk ettől kezdve a királyi lakomák kedvelt finomságává vált, majd az egész birodalomban elterjedt.

Beignets, a francia fánk
Hozzávalók:
A tésztához 500 g liszt, 160 g vaj, 4 tojás, 25 g élesztő, kb. 1 dl tej, 1 kávéskanál cukor, 2 késhegynyi fahéj. A krémhez 1 l tej, 150 g porcukor, vaníliás cukor, 120 g liszt, 2 tojás, 4 tojássárgája.
Készítése:
A liszt közepére helyezzük a tejben és cukorban felfuttatott élesztőt, hozzáadjuk a vajat, a tojásokat, és jól kidagasztjuk. 2 óra hosszát kelesztjük. Vékonyra nyújtjuk, kockákra vágjuk, kelesztjük, és bő zsírban sütjük. A vaníliás öntet hozzávalóit összekeverjük, és kis lángon pudingszerűen összefőzzük. A fánkokat ezzel az öntettel tálaljuk.


Egy másik forrás szerint a fánk nem is francia, hanem bécsi eredetű édesség. A bécsiek szerint ugyanis a farsangi fánk „feltalálója” Cecilia Krapfen, aki idegességében egyes források alapján a férjéhez, mások szerint egy vásárlóhoz akarta hozzávágni az éppen formálódó tésztát, amely célt tévesztve a forró zsiradékban landolt – az 1800-as években.

A finom tészta receptje a 19. században érkezett hazánkba, hihetetlen gyorsasággal meghódítva a magyar ízlelőbimbókat, egyre több helyen a farsangi időszak asztalain landolva. Napjainkra pedig már nemcsak a hagyományos szalagos fánk örvend hatalmas népszerűségnek, de a ropogós csöröge, az amerikai „donut” és a túrós változat is. Kezdjük a sort a klasszikussal!

A tökéletes szalagos fánk, ahogy nagymamám készítette

Fánkot sütni egyáltalán nem bonyolult dolog, de igazán finomat készíteni nem olyan egyszerű. A nagymamám jól ismerte a titkát, és szerencsére a receptet is továbbadta nekünk, a gyerekeinek és az unokáinak. Íme, a legendás receptje, amelyet idén immár hatodszor fogok elkészíteni!

Hozzávalók:

50 dkg liszt
5 dkg cukor
5 dkg margarin
3 dl tej
2,5 dkg élesztő
2 db tojássárgája
1 csipet só

A langyos tejhez adjunk hozzá egy evőkanál cukrot, majd az élesztőt morzsoljuk bele, és futtassuk fel. Egy tálba szitáljuk bele a lisztet, majd adjuk hozzá a megkelt élesztőt, a sót, a maradék cukrot, illetve a tejet. Ezután jöhet a vaj és a tojássárgája. Dagasszunk belőle rugalmas tésztát, ezután egy órán át hagyjuk kelni (akkor lesz jó, ha a kétszeresére növekedett). Enyhén lisztezett felületre borítsuk ki, és ujjnyi vastagságúra nyújtsuk. Nagyobb pogácsaszaggatóval vagy pohárral szúrjuk ki a formákat. 

A nagymamám a tésztát mindig forró olajban, közepes lángon, fedő alatt sütötte ki, úgy, hogy amikor a fánkok egyik fele már aranybarna volt, akkor megfordította őket, és fedő nélkül sütötte tovább. 

A fánk receptjéhez a nagymamámtól hasznos tanácsokat is kaptam. Szerinte a fánk lelke az összetevőkben rejlik: a házi tojássárgájában, a sok élesztőben és tejben, mert ezektől lesz könnyű és levegős a tészta, valamint attól, hogy időt és energiát nem spórolva alaposan megdolgozzuk. A másik nagyon fontos tanácsa, hogy minden alapanyag legyen langyos, de legalább szobahőmérsékletű, mert ez aktiválja az élesztőgombákat, ettől kel meg szépen a tészta. A nagymamám ezért már pár órával az összeállítása előtt elővette a tojást, a vajat, és a tejet is meglangyosította. Amikor elkészült a tészta, mindig olyan helyre tette, ahol nem érte hideg vagy huzat, ezért volt az is, hogy sütés előtt a kiszaggatott fánkokat hideg sütőbe tette, onnan vette elő négyesével az olajban sütéshez. 

Kép
fánk készítése
Kép: Freepik

Tízperces fánk a kényelmeseknek

Ma már szinte minden ételnek van megúszós receptje is, amelynek talán az az egyik fő oka, hogy mi, háziasszonyok, dolgos családanyák, feleségek mindig időhiányban szenvedünk, épp ezért jól jönnek a könnyen, gyorsan elkészíthető ételek. A következő fánkrecept pontosan ilyen!

Hozzávalók:

2 bögre liszt (2,5 dl-es bögrével számolva)
2 db tojás
1 csomag sütőpor
28 dkg natúr joghurt
2 ek cukor
olaj (a sütéshez)

A lisztet, a tojást, a sütőport, a joghurtot és a cukrot összekeverjük (nokedliállagú tésztát kell kapnunk). Felforrósítjuk az olajat, és két evőkanál segítségével néhány fánkot szaggatunk bele, pár perc alatt kisütjük őket. Mehet rá a lekvár vagy a porcukor. Ugye, milyen egyszerű? 

Kép
fánk egyszerűen
Kép: Freepik

Édesanyám isteni túrófánkja

Ez a recept kicsit eltér a hagyományos fánkétól, mégis nagy kedvenc, mert hihetetlenül finom, ráadásul elronthatatlanul egyszerű. 

Hozzávalók:

50 dkg túró
25 dkg liszt
4 tojás
2 csomag vaníliás cukor
2 evőkanál cukor
1 kávéskanál szódabikarbóna
1 csipet só

Törjük át a túrót villával, majd adjuk hozzá a lisztet, a cukrokat, a szódabikarbónát, a csipet sót és a tojásokat. Dolgozzuk össze, majd hagyjuk pihenni 5 percig. Forró olajba egy vizes kanál segítségével szaggassuk bele a fánkokat. Ezeket nem kell forgatni, maguktól megfordulnak sütés közben, és 4–5 perc alatt elkészülnek.

Gyerekkorom nagy kedvence: a csöröge

Bár a szalagos és a túrófánk is nagy favoritom, a ropogós csöröge az, amire a mai napig nem tudok nemet mondani. Szerencsére nálunk csak farsangi időszakban készül, így olyankor megengedő vagyok magammal szemben, és élvezettel, a kalóriákat nem számolva falatozok belőle. 
A csörögét a következő recept alapján készítem, évente szigorúan csak egyszer.

Hozzávalók:

40 dkg liszt
fél tasak sütőpor
1 csipet szódabikarbóna
1 csomag vaníliás cukor
5 dkg cukor
10 dkg margarin
2 db tojás
1 csipet só
3 evőkanál tejföl
olaj (a sütéshez)

Beleöntöm egy tálba a száraz hozzávalókat, belemorzsolom a margarint, beleteszem a tojásokat, valamint a tejfölt is, és a keveréket tésztává gyúrom. Amikor ezzel kész vagyok, enyhén lisztezett felületre borítom, és kinyújtom fél centiméter vastagságúra. A tésztát derelyevágóval rombuszalakú darabokra vágom, és forró, bő olajban kisütöm.

Kép
csörögefánk
csörögefánk – Kép forrása: Wikipédia

Fánk gluténmentesen, tejmentesen

Ezt a receptet két éve készítettem el először, egyik már több éve gluténmentesen étkező barátnőm ajánlására. Nagyon féltem tőle, hogy csalódást fog okozni: túl száraz vagy ízetlen lesz, esetleg az állaga hagy majd kívánnivalót maga után, de szerencsére a riadalmam teljesen alaptalan volt. Persze nem olyan, mint a „rendes” nagymamaféle, de ha valaki számára a glutén tiltólistás, mennyei élvezetet fog nyújtani ez a verzió is.

Hozzávalók:

300 g gluténmentes liszt (pl. Schär Mix B – Bread Mix)
50 g cukor
1 csipet só
4 g gluténmentes porélesztő
25 g olvasztott margarin
200 ml tej (lehet laktózmentes és növényi tej is)
1 tojás
1 csipet só

A lisztet elkeverjük a cukorral, sóval, porélesztővel, majd hozzáadjuk a felmelegített tejet (vagy a tejet pótló italt), olvasztott margarint, tojást, és robotgép dagasztófejével alaposan összedolgozzuk a tésztát. Fél órát letakarva pihentetjük. Ezt követően olajozott felületen kinyújtjuk (kb. 1 cm vastagságúra), majd kiszaggatjuk a fánkokat, és sütőpapírral lefedett tepsire tesszük őket. 40 fokra melegített sütőbe toljuk, és kb. 30 percig kelesztjük. Olajat hevítünk, és a fánkok mindkét felét aranybarnára sütjük.

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép
Kép: Varga Zita Hella

Farsangi vagy csöröge – ízletes fánkok „mentesen”

Idén sokkal hosszabb a farsangi időszak, mivel hamvazószerdáig tart, ami 2019-ben március 6-ra esik. Ez különösen nagy öröm a gyerekeknek, hiszen okkal kérhetnek meg minket addig is százszor, hogy süssünk nekik fánkot. Legalábbis nálunk nagy népszerűségnek örvend, és nem lehet belőle eleget készíteni. A hagyomány szerint egyébként minél...
Háttér szín
#fdeac2

Egy 1941-ben készült menyasszonyi ruha története, amelyet három generáció tagjai viseltek esküvőjükön

2024. 01. 20.
Megosztás
  • Tovább (Egy 1941-ben készült menyasszonyi ruha története, amelyet három generáció tagjai viseltek esküvőjükön)
Kiemelt kép
menyasszonyi_ruha.jpg
Lead

Bayerné Gödölle Kinga öltötte magára utoljára azt a menyasszonyi ruhát, amely több mint 80 éve készült nagymamája esküvőjére, és amelyben összesen kilenc nő ment férjhez a családban – köztük Kopp Mária orvos–pszichológus és Kopp Judit szobrászművész. Rendkívül ritka, hogy három generáció több tagja is ugyanabban a ruhában mondja ki a boldogító igent, mindezt úgy, hogy az évek alatt egyszer sem szabták át. Nem kizárt, hogy a féltve őrzött kincset valamelyik dédunoka is viselni tudja majd a nagy napon.

Rovat
Életmód
Kultúra
Címke
menyasszonyi ruha
menyasszonyi ruha kiállítás
Magyar menyasszony
Kopp Mária
Szerző
Vadas Henrietta
Szövegtörzs

Igen karcsú derékkal kellett rendelkeznie annak, aki bele akart férni abba a menyasszonyi ruhába, amelyet elsőként Waigand Ilona viselt Kopp Jenővel kötött házasságakor 1941. április 19-én. A ruhát egy neves szabó, Feketéné Hajdu Erzsébet készítette – hogy külön kérésre varrta vagy saját elképzelését valósította meg a tervezéskor, azt nem lehet tudni. Ami biztos: a ruha szerepel Feketéné Női szabó szakrajz című könyvében is, amely az említett esküvő után legalább harminc évvel látott napvilágot, és amelyből Waigand Ilona egyik lánya is tanult később.

Az eredeti fátyol és koszorú nem maradt fenn, de a fehér menyasszonyi ruhát teljes egészében sikerült megőriznie a családnak. A földig érő, hosszú, de lenge ujjú darab finom tüll anyagból készült.

Jellegzetessége, hogy középen, deréktájon egy életfa motívum található, de egyéb népi díszítőelem, virágok és levelek is felkerültek rá. 

Ezek a szoknya alján, a ruha ujján, a mellkast és a vállat elfedő részen láthatók. 

Összesen kilencen mentek ebben férjhez: Waigand Ilona, négy lánya: Kopp Mária, Kopp Judit, Kopp Éva és Kopp Borbála, illetve három unokája, Gödölle Ágnes, Gödölle Réka és Gödölle Kinga. Emellett egy közeli barátnő, Elter Zsuzsa is kölcsönkérte az esküvőjére a különleges darabot. A ruha az összes viselőjének szerencsét hozott, ugyanis mindenki tartós, boldog házasságnak örvendhetett. 

A második világháború alatt köttetett házasság, 18 év korkülönbséggel

„A nagymamám művészettörténetet tanult, így ismerkedett meg azzal a tanárával, aki 1941-ben elvette feleségül. 18 év korkülönbség volt köztük. Férje, Kopp Jenő a Fővárosi Képtár igazgatójaként dolgozott egészen 1951-ig, amíg el nem küldték az állásából. Az volt a bűne, hogy nem írta alá az egyházi iskolák bezárását követelő nyilatkozatot, mivel az ő gyerekei is ilyenbe jártak. Amikor megtudták, hogy ki akarják őket telepíteni, otthagyták szép polgári lakásukat, és elmenekültek surányi telkükre, ahol egy egyszobás kis nyaralóba kényszerültek négy gyermekükkel” – meséli Gödölle Kinga.

Kopp Jenő teljesen belebetegedett abba, hogy elveszítette nagy megbecsültséget nyújtó munkahelyét, depressziós lett, és élete vége felé megvakult. A nagy szegénység idején eladott néhányat azok közül a képek közül, amelyeket korábban fiatal, feltörekvő festőktől vásárolt meg. Így tartotta fenn családját, amely idővel tovább bővült, ugyanis még négy gyerekük született a Szentendrei-szigeten. Ők már egészen más életet éltek a nagyobb testvérekhez képest, akik bejártak a városba tanulni. 

A nyolc gyerek közül hét lány volt és egy fiú, a hét lány közül pedig négy házasodott édesanyja menyasszonyi ruhájában. 

A legidősebb lány nem más volt, mint Kopp Mária, a neves orvos és pszichológus, a Három Királyfi, Három Királylány Mozgalom alapítója, aki 1965. augusztus 14-én ment hozzá Skrabski Árpádhoz.

Gödölle Kinga így emlékszik vissza nagynénjére:
„Imádta a munkáját, arról rengeteget lehetett vele beszélgetni. A férjével sokszor meséltek a tudományos kutatásaikról is. A családi összejöveteleken nagyon nyitott és érdeklődő volt. Amikor a férjem udvarolt nekem, akkor Marika rendszeresen érdeklődött tőle, hogy áll a tanulmányaival.”

Ugyancsak 1965-ben házasodott Kopp Judit, az ismert szobrászművész is, aki Bittsánszky Gézához ment feleségül karácsony másnapján. Judit művei számos templomban és kápolnában láthatók, legtöbbször a keresztút stációjeleneteit ábrázoló táblaszobrokat, oltárokat, szószékeket készített. 

menyasszonyi ruha kiállítás

Balról jobbra: Kopp Jenő és Waigand Ilona; Kopp Mária és Skrabski Árpád; Kopp Judit és Bittsánszky Géza  – Forrás: Bayerné Gödölle Kinga

Csak az tudott a ruhában házasodni, aki belefért

A menyasszonyi ruhát végül Kopp Éva őrizte meg, aki 1968. június 8-án esküdött meg Gödölle Lászlóval. A házasságból hat lány született, közülük három viselte a ruhát. Külön érdekesség, hogy egyszer sem szabták át, csak az tudott benne házasodni, akire ráillett. 

A tárolásra semmilyen különösebb praktikát nem alkalmaztak, egyszerű papírdobozban tartották. 

A család szerint kész csoda, hogy ennyi év után meg tudott maradni ilyen formában. Bár a legutolsó esküvőn, 1994-ben történt egy kis baleset – Gödölle Kinga férje véletlenül rálépett a ruhára, és leszakadt hátul a dereka –, ezt is orvosolni tudta egy ügyes szakember. 

„Édesanyámnak 22 unokája van, köztük olyan lányok, akiknek van esélyük rá, hogy fel tudják venni ezt a ruhát” – mondja Kinga, aki férjével, Bayer Gáborral öt gyermeket nevelt fel. Kinga bizakodó, szerinte lesz tizedik viselője is a különleges ruhának.

magyar menyasszony

Balról jobbra: Kopp Éva és Gödölle László; Elter Zsuzsa és Olgyai György; Kopp Borbála és Keller Pál 

A nagycsalád, ahol a másod-unokatestvérek is ismerik egymást

A gyerekek száma is mutatja, hogy Kingáék népes családdal büszkélkedhetnek. Ha összegyűlnek az első és másod-unokatestvérekkel, akkor akár száz személyre is rúghat a résztvevők száma.

„A nagymamám egyik testvérénél, Waigand Józsefnél, aki katolikus pap volt, rendszeresek voltak a családi összejövetelek. Halála előtt azt kérte, hogy ne szűnjön meg ez a szokás, továbbra is találkozzanak a rokonok. Szerintem miatta lett ilyen összetartó a családunk. Most sem telik el úgy hónap, hogy ne gyűlnénk össze. Ezt rítusoknak szoktuk nevezni, a vendégfogadás pedig mindig másnál történik. Sokszor nem is férünk el egy lakásban, hiszen egy ilyen alkalomra akár száz személy is eljöhet. Tavaly karácsonykor például a Szent László Közösségi Házban találkoztunk.” 

esküvői ruha

Balról jobbra: Gödölle Ágnes és Dobos János; Gödölle Réka és Markovich Géza; Gödölle Kinga és Bayer Gábor
 – Forrás: Bayerné Gödölle Kinga



Kinga szerint nagyon jó érzés egy ekkora család tagjának lenni, és ennyire ismerni a rokonokat. 

Hozzáteszi, elég sok szakma megtalálható a családban az építésztől az ügyvéden át az orvosig és a pszichológusig, így bármikor lehet kérdezni, segítséget hívni, ha szükség van valamire.

A képzőművészeti vonal továbbra is erősen jelen van náluk, Kinga is keramikusként dolgozott korábban, így az sem meglepő, hogy sok családtag lakása ma is tele van a felmenők kézműves alkotásaival.
Kinga fontosnak tartja a családi hagyományok megőrzését, folytatását. Saját bevallása szerint kivételes érzés volt a megörökölt menyasszonyi ruhában házasodni, és az, hogy ez a Magyar Nemzeti Múzeumban nemrég nyílt Magyar Menyasszony című kiállításra is eljutott, hatalmas, nem várt öröm számára.

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép
Lány a vonaton, avagy egy esküvőszervezés tanulságai

Lány a vonaton, avagy egy esküvőszervezés tanulságai

Néhány nappal ezelőtt volt az esküvőm. A templomi szertartás és a lakodalom is jól sikerült, sokan ünnepeltek velünk, és ez nagyon jó érzés volt. Mint mindenki, mi is egy csomó mindent jól és egy csomó mindent rosszul csináltunk a szervezés során, rengeteg tanulság van, most csak néhányat osztanék...
Háttér szín
#eec8bc

Cigánynak és magyarnak lenni egyszerre erőforrás – Roma gyerekeket örökbe fogadó családok

2024. 01. 19.
Megosztás
  • Tovább (Cigánynak és magyarnak lenni egyszerre erőforrás – Roma gyerekeket örökbe fogadó családok)
Kiemelt kép
orokbefogadas_roma_gyerekek.jpg
Lead

Évek óta járom a szegény falvakat, ahol sok nehéz sorsú roma gyerek él. Egy-egy közülük képes lesz kitörni, mások örökre a nyomorban ragadnak. Sokuknak csak úgy lehet rendezni a sorsát, ha örökbe adják. Gubcsi Juditnak egy kisfia és egy kislánya van, akik a hűtőre kiragasztott fényképek alapján kiegyensúlyozott, kedves, boldog gyerekek. A kettős identitás azonban fontos kérdéseket vet fel a nevelés során, amelyekre Judit nem kapott a felkészítő tanfolyamon választ, ezért 2014-ben megalapította a Romadoptot, ahol hasonló családok oszthatják meg egymással a gondolataikat. Az összegyűjtött tapasztalatokról nemrég Mártonffy Zsuzsával könyvet is megjelentettek A Nap és a Hold gyermekei címmel. 

Rovat
Köz-Élet
Család
Címke
Romadopt
örökbefogadás könyv
örökbe.hu
Gubcsi Judit
Szerző
Jámbor-Miniska Zsejke
Szövegtörzs

Szerinted a genetika vagy a neveltetés határozza meg inkább, hogy milyen emberekké válunk? 

Az a gyerek jön hozzánk, aki a miénk. Abban kell hinnünk, hogy a kilenc hónap, amit a pocakban tölt az örökbeadott gyermek, az az egyik szelete az életének, és amit mi hozzáteszünk – amely alatt kibontakozhat –, az a másik. Szerintem az örökbefogadásnál el kell jutni az elfogadásnak arra a szintjére, ahol nem azt méregetjük, hogy a gyerek mit hozott, hanem azt nézzük, hogy szeretettel és figyelemmel milyen irányba lehet őt motiválni.

Minden örökbefogadáshoz vezető út rögös. Mi a ti történetetek?

Tíz év próbálkozás ellenére sem lett vér szerinti gyermekünk. 

Ehhez a tíz évhez hozzátartozott az a fajta elengedés, amely megértette velünk: nem az a lényeg, hogy készüljön belőlünk egy másolat, vagy hogy megtaláljuk a gyerekben a saját arcvonásunkat, illetve valamelyik rokonunk tulajdonságát. Amikor megfogalmazódott bennünk, hogy a körülmények ellenére is szeretnénk gyereket, semmilyen származási kitételt nem tettünk, így tisztában voltunk azzal, hogy nagy valószínűséggel a gyermekünk roma lesz.

Ennek ellenére a felkészítő tanfolyamon akkoriban nem sok információt kaptál arról, hogy miképp kezeld a gyerekeid identitásával kapcsolatos kérdéseket…

Valóban, de azóta már bővült a tanfolyam anyaga. Egyébként a felkészítő ma már ingyenes, de sajnálatos módon nem kötelező, ezért én, ahol csak szót kapok, azt szorgalmazom, hogy minden örökbefogadó szülő végezze el. Kezdetben mi sem értettük, hogy mi ennek a haszna, hiszen bárkinek születhet gyereke úgy, hogy nem kell elvégeznie semmilyen tanfolyamot. Ugyanakkor például jól alkalmazható tudást kaphatunk arról, hogy hogyan mondjuk el a gyereknek azt, hogy ő örökbefogadott. Emellett a tanfolyam az örökbeadó anyákkal kapcsolatos sok sztereotípiát is lebontja. Elindítja a várakozót egy önismereti úton.

Milyen sztereotípiákat?

Sokan azt feltételezik, hogy az örökbeadó anyák „csak” megszülik, majd odaadják a gyermekeiket. 

Ugyanakkor ezek a nők valójában nehéz élethelyzetben lévő anyák, akik egyedül vannak a bajban. Tettük mögött nagy drámák húzódnak, az örökbefogadó szülőnek pedig meg kell értenie ezeket a drámákat.

Nálatok hogyan zajlott az első találkozás?

Két gyerekünk van, egy fiú és egy lány, mindketten nyílt örökbefogadás útján kerültek hozzánk, tehát találkoztunk a szülőkkel. Örülök, hogy így történt, mert el tudom mondani a gyerekeknek, hogy aki szülte őket, megkért arra, hogy én legyek az anyukájuk. 

Visszatérve a tanfolyamra, mi hiányzott a kurzusról?

Leginkább a származás megtanításával kapcsolatban maradtak bennem kérdések. Ha én azt mondom egy óvodáskorú gyereknek, hogy te cigány vagy, az neki nem jelent semmit. Ugyanakkor, ha tizenkét éves korában mondom el ezt neki, addigra már megértette a társadalomból jövő negatív sztereotípiákat, és rögtön kevesebbnek érzi magát. A kettő közötti utat kerestem, hogy időben és jól tudjam rávezetni őket erre a témára. Nem az a szándékom, hogy „cigányosan” neveljem a gyerekeimet. Ez nem is lehetséges, hiszen erre nincsenek mintáim. Ugyanakkor fontos, hogy a származásukkal „jóban legyenek”.

Kép
Gubcsi Judit Romadopt
Gubcsi Judit – Fotó: Katona László

Hol találtál kapaszkodókat ehhez?

Végül az általam alapított Romadoptban tapostam ki az utat. A nyugat-európai és az amerikai színes családokat vettem alapul, megnéztem, hogy náluk mi a gyakorlat. Az érdekelt, vajon mikor kezd tudatosodni egy gyerekben, hogy ő kicsit másképp néz ki, mint a többiek, és mit kezd azzal, ha a külvilágból megjegyzéseket kap. A Romadopt kilenc éve alatt sok vendéget meghívtam, akik elmesélték a saját tapasztalataikat. Közösséget teremtettünk, nemcsak magunknak, hanem a gyerekeknek is. Egy olyan bázist, ahol rendszeresen találkozhatnak örökbefogadók, örökbefogadottak, várakozók és hétköznapi cigány emberek. Kapcsolódunk egymáshoz, és ez érték. Az is fontos egy ilyen családban, hogy ne csak a nagyon híres romákat állítsák példaként a gyerekek elé, hiszen nem mindenki lesz ismert zenész, sportoló, színész. 

Fontos, hogy a hétköznapiságban is megtaláljuk az értéket.

Hogyan működik a Romadopt?

Az elején kéthavonta találkoztunk, most egy tanévben három-négy előadás van, és a végén egy nagy közös bográcsozás. Az előadásokra igyekszem olyan roma származású embereket is hívni, akik a saját életükről és az identitásukról mesélnek. Emellett olyan örökbefogadó szülők is jártak nálunk, akiknek már felnőttek a gyerekeik, illetve örökbefogadottakat is meghívtunk. Emellett szakmai alkalmaink is vannak: történelem, pszichológia és nevelés témában. 

Kép
Romadopt
Kép: Freepik


Magyarországon nem sokan fogadnak örökbe nem cigányként roma gyereket. Szerinted miért?

A rendszerben nincs nyilvántartva a származás, sokszor nem is lehet megmondani, hogy ki a cigány. Akinek a szülei azok? Aki annak néz ki? Aki annak vallja magát, vagy akit a társadalom annak tekint? A miénkhez hasonló családokban kiemelten fontos az elfogadásra irányuló nevelés. Ez nem azt jelenti, hogy otthon csak cigány zenét hallgatunk. Sokkal inkább azt, hogy például legyenek otthon minél színesebb mesekönyvek, vagy hogy ne a szőke kék szemű babát vegyük meg a játékboltban. Ha már pici kortól aszerint neveljük a gyereket, hogy sokfélék vagyunk, akkor könnyebben el tudunk beszélgetni arról is, ha kap valamilyen megjegyzést az iskolában. Példát is kell mutatnunk. Amikor átkísérünk egy látássérültet a zebrán, vagy leemelünk a polcról egy idős hölgynek valamit a boltban, az is mintaadás. És az is, ha nem megyünk át az utca másik oldalára, amikor romák jönnek szembe velünk…

Ez egy korábbi rossz tapasztalat általánosításából is fakadhat. Voltam olyan településen, ami no-go zónának számított, csak szeretetszolgálatosokkal mehettünk be forgatni. Az ember ilyenkor nem szeretne rasszista lenni, de nem is akarja keresni a bajt. 

Azt tapasztalom, hogy maguk a cigányok is szenvednek attól, hogy van egy réteg, akikre ők sem büszkék. Azokat, akik egy-egy települést no-go zónává tesznek, a roma közösségen belül is ugyanúgy elítélik. Hasonlóan éreznek szerintem, mint mi, amikor elmegyünk külföldre, de az előttünk ott járt magyarok rossz benyomást keltettek, és a helyiek ez alapján ítélnek meg minket is. Mi sem vagyunk egyformák. Fontos, hogy a cigány szót úgy hozzuk be a mindennapokba, hogy ne társuljon mellé semmilyen plusz hangsúly, érzelem. Ha megkérdezik, kik a cigányok, az örökbefogadó szülőknek tartalmas választ kell adniuk. 

Azt igyekszem erősíteni a gyerekekben, hogy az, hogy ők egyszerre magyarok és cigányok, erőforrás, amelyből meríthetnek.

Olykor kellemetlenséget okozhat, ha egy idegen túl kíváncsi, ha a gyerek előtt kérdez az örökbefogadásról. Hogyan kezelje a többségi társadalom ezeket a helyzeteket?

Amikor valakiben kérdések merülnek fel, az még nem jelent udvariatlanságot. Emberi tulajdonság, hogy ha valamit nem értünk, akkor kérdezünk. Ilyenkor udvariasan le lehet zárni a témát. Például amikor azt kérdezgették, milyen volt a terhességem, azt válaszoltam: problémamentes. Humorral is lehet felelni. Mindenkinek, aki örökbefogadó szülő szeretne lenni, azt javaslom, hogy induljon el egy önismereti úton, mert az örökbefogadás csak akkor fog működni, ha valóban el tudja fogadni ezt a témát. Ha kicsit is fél, tájékozódjon, és ha az sem segít, keressen másik utat, válassza a nyílt örökbefogadást, amely során sokkal több információt tud gyűjteni a gyermek hátteréről. A gyermekre vágyás elemi erővel jön, de a türelem és a saját határok felismerése, illetve a valós elfogadás is fontos. Vannak, akik úgy szeretnének roma gyereket vállalni, hogy azon ne látszódjék a származása. Ugyanakkor senki sem garantálja, hogy a kamaszodással ez nem fog előtűnni. Az ilyen vállalás a gyerekkel szemben sem korrekt. A Romadopt ajtaja egyébként a fontolgatók előtt is nyitva áll, és az örökbe.hu oldalon is számos hasznos információt talál az, aki az örökbefogadáson gondolkodik. 

Ez az interjú eredetileg a Képmás magazin 2023. júliusi számában jelent meg. A Képmás magazinra előfizethet itt>>

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép

„Nem titok és nem sértés, hogy cigány” – egy örökbefogadás története

„A gyámhivatalban ki kellett töltenünk egy papírt arról, hogy milyen korú és egészségi állapotú gyereket fogadnánk el. A faji hovatartozást hivatalosan nem lehet megjelölni, de mindenki tudja, ha valaki azt írja be, hogy szőke, kék szemű gyereket szeretne, az azt jelenti, hogy nem cigányt. Mi csak annyit adtunk...
Háttér szín
#eec8bc

Pressburger Imre, a brit filmvilág magyar legendája még az angol királyt is lenyűgözte

2024. 01. 19.
Megosztás
  • Tovább (Pressburger Imre, a brit filmvilág magyar legendája még az angol királyt is lenyűgözte)
Kiemelt kép
pressburger_imre.jpg
Lead

Mindent elért, amit a nagyvilágban filmesként elérhetett, itthon mégis viszonylag kevesen ismerik a munkásságát. A britek filmművészetük egyik úttörőjének tartják, forgatókönyvíróként Oscar-díjat kapott, alkotásai olyan rendezőket inspiráltak, mint Martin Scorsese, Quentin Tarantino vagy Brian de Palma. A magyarságára mindvégig büszke volt, pedig a két világháború között korán elkerült az országból. Azt vallotta, rajta kívülálló politikai okok vezettek élete egyszerre legrosszabb és legjobb fejleményeihez. Pressburger Imre örökségét immár magyar állampolgár unokái is továbbviszik.

Rovat
Kultúra
Címke
Pressburger Imre
Pressburger Imre filmek
Pressburger Imre könyv
magyar Oscar díjasok
Szerző
Dr. Szász Adrián
Szövegtörzs

 „A múlt század egyik legnagyobb tehetségű, legbefolyásosabb és legmeghatározóbb filmese volt” – állítja Martin Scorsese az 1902-ben, Miskolcon született Pressburger Imréről. Az irodalom, a zene és a matematika iránt is érdeklődő, zsidó származású fiú tizenévesen Temesváron tanult, majd külföldön, Prágában és Stuttgartban folytatott műszaki tanulmányokat. Miután édesapja elhunyt, önállóan kellett boldogulnia, ezért az egyetemet félbehagyva újságírónak állt, és novellákat írt. Utóbbiakra Berlinben is felfigyeltek, így az európai filmgyártás egyik központjában kapott forgatókönyvírói állást.

Az UFA filmstúdiónál Erich Kästnerrel és Billy Wilderrel is együtt dolgozhatott, például az Emil és a detektívek forgatókönyvén. Berlinben készült egyetlen magyar vonatkozású filmje, A vén gazember is: e zenés Mikszáth-adaptációt a Hunnia filmgyárban vették fel magyar színészek szereplésével. 1933-ban, a nácik hatalomra kerülésekor az UFA cég elbocsátotta zsidó alkalmazottait, Pressburgerrel sem hosszabbítottak szerződést. Ekkor úgy távozott berlini lakásából, hogy „az ajtóban hagyta a kulcsot, hogy a rohamosztagosoknak ne kelljen betörniük azt”. Párizsban, majd 1935-től Londonban élt.

Oscar-díj és királyi dicséret

Az angol fővárosban egy magyar származású filmesekből álló közösséghez csatlakozott, itt ismerte meg a világhírű Alexander Kordát is, aki elkezdte forgatókönyvíróként alkalmazni. Így Pressburger előtt megnyílt az út a brit filmipar magasabb köreibe: hamarosan Michael Powell rendező társa lett, akivel legendás közös alkotásokat tettek le az asztalra. Köztük 1942-ben az Oscar-díjas A negyvenkilences szélességi fokot. Pressburger ugyanakkor sokkal több volt, mint „Michael Powell forgatókönyvírója”, hiszen teljesen saját, eredeti forgatókönyveket jegyzett, a legtöbb esetben a producer is ő volt, sőt oroszlánrészt vállalt a vágási és zenei szerkesztői feladatokból is. Mindezt a brit filmgyártás fénykorában tette.

1946-ban egyik bemutatójukat VI. György angol király jelenlétében tartották meg, aki hosszasan méltatta Pressburgeréket – ez azért is nagy dolog volt, mert az uralkodó ritkán ült be nyilvános vetítésekre. 

„Azt gondolom, egy filmnek legyen jó, világos története, és lehetőleg – ami talán a legnehezebb – legyen benne egy kis varázslat…” – fejtegette Pressburger, amikor a sikerei titkáról faggatták. 

Később regényeket is írt: 1961-ben a Vasárnapi egérfogót, 1966-ban az Üveggyöngyöket.

Kép
Pressburger Imre filmek
Michael Powell (balra) és Pressburger Imre – archív fotó

Szellemisége nem veszett oda

„A szíve – és persze a gyomra – mélyén mindig magyar maradt” – mondta róla unokája, Kevin Macdonald, aki már a második, angol feleségétől született lányának a fia. Első felesége a magyar színésznő, Donáth Ági volt. Annyira megosztotta magánéletét is a magyaros és angolos szenvedélyek között, hogy miközben külön „kolbászos” szobát tartott fenn otthonában a magyar finomságoknak, sportkedvelőként a londoni Arsenal csapatának szurkolt megszállottan. Az alacsony termetű Pressburgert sokan „angol úriembernek” tartották választékos, igényes öltözködése miatt, de azt is hallani, hogy túlérzékeny, gyakran melankolikus volt, ugyanakkor imádta a francia konyhát, a zenét és a humort.

Kép
Pressburger Imre forgatókönyvíró
Pressburger és Michael Powell – archív fotó

Élete egyik legszomorúbb epizódja, hogy csak a második világháború végén tudta meg: édesanyját Magyarországról Auschwitzba deportálták, és ott is halt meg. Őt magát 1988-ban egy angliai idősek otthonában, tüdőgyulladás következtében érte a halál. Az anglikán temetőben, ahol nyugszik, övé az egyetlen sír, amelyre – külön kérésére – Dávid-csillagot helyeztek. 

2007-ben miskolci szülőháza falára emléktábla került, de öröksége más értelemben – unokái munkásságában – is méltó módon tovább él. 


Andrew Macdonald a Trainspotting és az Ex Machina című filmek producereként ismert, Kevin Macdonald pedig Egy nap szeptemberben című dokumentumfilmjéért 1999-ben Oscar-díjat kapott, de például Az utolsó skót király-t is ő rendezte, Peléről és Whitney Houstonról is forgatott filmet.

Mindent saját erőből ért el

Az unokák karrierjük egyik első, közös filmjét nagyapjukról készítették: a Making an Englishman című dokumentumfilm rendezője Kevin, míg producere Andrew Macdonald. Kevin életrajzi könyvet is írt Pressburger Imréről Egy forgatókönyvíró élete és halála címmel, amit 1995-ben Nagy-Britanniában az év filmes könyvének választottak. „Büszkeséggel tölt el és sokat jelent nekünk, hogy felvehetjük a magyar állampolgárságot, s az is, hogy nagyapánkról végre magyarul is olvasható lesz a monográfia” – nyilatkozta 2023 őszén Kevin Macdonald, amikor testvérével együtt magyar állampolgárok lettek.

Kolarik Tamás – aki az életrajzot Takó Sándorral közösen jelentette meg magyarul – akkor azt mondta Pressburgerről és a többi hollywoodi magyar példaképről: „…nem a Rózsadombon születtek, nem zsúrfiúk voltak, akik gazdag és befolyásos szüleik infrastruktúrájára építkeztek, mindent saját erejükből értek el, tehetséggel és kitartással. Self-made manek voltak, maguk csinálták meg a szerencséjüket, de nemcsak pénzt akartak, nemcsak vagyont építettek, hanem kultúrát teremtettek, értéket hoztak létre. Nem kapcsolatokra vagy előjogokra hivatkozva szorítottak ki másokat, hanem ehelyett versenyeztek, miközben szolidárisak és támogatók voltak az arra érdemesekkel, és közösséget hoztak létre maguk körül, minden adandó alkalommal segítették honfitársaikat.”

Források:
https://www.ujsagmuzeum.hu/pressburger-imre/ 
https://www.szombat.org/kultura-muveszetek/pressburger-imre-egy-angol-uriember-magyar-zsido-gyokerekkel 
https://index.hu/kultur/2023/09/14/pressburger-imre-unokak-kevin-macdonald-oscar-dij-bafta-dij-eletrajz/ 
https://en.wikipedia.org/wiki/Emeric_Pressburger 

KAPCSOLÓDÓ TARTALOM

Kép
Seress Rezső

A reményvesztett zseni, a „Szomorú vasárnap” világhírű magyar szerzője: Seress Rezső

Tíz világhírű énekes, akik egy legendás magyar szerző-előadó világhírű örökzöldjét felvették a repertoárjukba: Billie Holiday, Bing Crosby, Björk, Edvin Marton, Frank Sinatra, Genesis, Louis Armstrong, Mahalia Jackson, Ray Charles, Sinéad O’Connor. Seress Rezső Szomorú vasárnapja hatalmas utat tett meg a budapesti Kulacs Vendéglőtől Amerikáig és vissza, alkotója mégsem...
Háttér szín
#d0dfcb

Oldalszámozás

  • Első oldal « Első
  • Előző oldal ‹ Előző
  • …
  • Oldal 123
  • Oldal 124
  • Oldal 125
  • Oldal 126
  • Jelenlegi oldal 127
  • Oldal 128
  • Oldal 129
  • Oldal 130
  • Oldal 131
  • …
  • Következő oldal Következő ›
  • Utolsó oldal Utolsó »
Képmás

Lábléc

  • Impresszum
  • Kapcsolat
  • Hírlevél
  • Médiaajánló
  • ÁSZF előfizetők
  • Adatvédelem
  • Erdélyi előfizetés
ESET
A szerkesztőségi anyagok vírusellenőrzését az ESET biztonsági programokkal végezzük, amelyet a szoftver magyarországi forgalmazója, a Sicontact Kft. biztosít számunkra.
MagyarBrands - Kiváló fogyasztói márka Média kategória, Az Év Honlapja, Minőségi Díj

© 2014-2025 Képmás 2002 Kft. Minden jog fenntartva. Szöveg- és adatbányászatot nem engedélyezünk.

Barion logo